Translation Services

Language pairs:

I focus on offering translations from Japanese to English. 
Japanese -> English

* Basic Package - Without proofreading for in house documents with limited circulation.
* Premium Package - With additional proofreading for publication that represents client's corporate image.

I also offer translations from English to Japanese.
English -> Japanese

* Basic Package - Without any additional check for general use.

Areas of expertise:
- IT/Internet/Software
- Automobile (and related products)
- Customer Service
- Internal Training
- General Business (International business expansion)

Past translation works:
- Logistics Management System/Customer Relation Management System
(Development related documents such as user requirements, specifications, design documents, system architecture, user manual, user interface, error messages, etc.)
- Telematics
(Electronic Engineering documents, hardware specifications, network infrastructure specifications, etc.)
- Training materials for overseas dealers/distributors (Customer Service)
- Handling manuals for industrial robots
- Microsoft knowledge base
- Technical documents for car navigation system (incl. patent specifications)  
- Automotive related technical documents (Auto safety & security, anti-theft, operations, parts, accessories, etc.) 
- Meeting minutes
- Presentation document (overseas marketing, strategy, business plan, etc.) 
- Assessment sheets and procedure for Automotive Quality Management System TS169496

In-house translation experience:
- Mitsubishi Motors (6 months)
- Aisin AW (2-3 years)
- Microsoft Shanghai (1 year)
- Toyota Motors (8 years)
- Brother (5 months)

Short-term onsite translation assignments:
- Denso
- Kobe Steel
- INOAC
- Tokai Daio Paper Package

Freelance translator experience:
4 years (as of 24th February 2016)

For rates, please click here.